aider à la traduction - help with translation
3 participants
Page 1 sur 1
aider à la traduction - help with translation
Salut,
Je vais avoir un site de vestiges de la Seconde Guerre mondiale en Europe et en besoin de quelques assistants.
La plupart des pages du site ont été traduits du danois par Google Translate et j'ai besoin d'une meilleure traduction.
Juste un sincle pages / ou quelques autres!
Y at-il parmi vous qui aimeraient aider withit. Si oui je serais très heureux.
Beaucoup de salutations.
Martin - http://www.battlefieldsww2.com
Hi,
I'm having a website of remnants from the Second World War in Europe and need some assistants.
Most of the pages of the website have been translated from Danish by Google Translate and I need a better translation.
Just a sincle/few pages or more!
Are there any of you who would like to help withit. If so, I'd be very happy.
Many greetings.
Martin - http://www.battlefieldsww2.com
Je vais avoir un site de vestiges de la Seconde Guerre mondiale en Europe et en besoin de quelques assistants.
La plupart des pages du site ont été traduits du danois par Google Translate et j'ai besoin d'une meilleure traduction.
Juste un sincle pages / ou quelques autres!
Y at-il parmi vous qui aimeraient aider withit. Si oui je serais très heureux.
Beaucoup de salutations.
Martin - http://www.battlefieldsww2.com
Hi,
I'm having a website of remnants from the Second World War in Europe and need some assistants.
Most of the pages of the website have been translated from Danish by Google Translate and I need a better translation.
Just a sincle/few pages or more!
Are there any of you who would like to help withit. If so, I'd be very happy.
Many greetings.
Martin - http://www.battlefieldsww2.com
correction des épreuves
We are close to goal, but I still need help with proofreading.
Are there any of you that will help with a few more pages?
best regards
Nous sommes proches du but, mais j'ai encore besoin d'aide pour la relecture.
Y at-il quelqu'un d'entre vous som ska aider pages få plus?
Cordialement
Martin - http://www.battlefieldsww2.com
Are there any of you that will help with a few more pages?
best regards
Nous sommes proches du but, mais j'ai encore besoin d'aide pour la relecture.
Y at-il quelqu'un d'entre vous som ska aider pages få plus?
Cordialement
Martin - http://www.battlefieldsww2.com
On peut toujours tenter...
Hmmm... "just a few pages" means : just a lot of hours...
Are you sure you would answer, yourself, to such a question ?
Que les bi(ou tri, quadri...)lingues ne sachant pas quoi faire de leur temps lèvent le doigt...
Are you sure you would answer, yourself, to such a question ?
Que les bi(ou tri, quadri...)lingues ne sachant pas quoi faire de leur temps lèvent le doigt...
Re: aider à la traduction - help with translation
CVéronique a écrit:Hmmm... "just a few pages" means : just a lot of hours...
Are you sure you would answer, yourself, to such a question ?
Que les bi(ou tri, quadri...)lingues ne sachant pas quoi faire de leur temps lèvent le doigt...
Je suis tri, mais le commentaire de CVéronique, ci-dessus, ne pourrait être plus juste... Sorry, mate.
eddy marz- Membre légendaire
- Nombre de messages : 3953
Age : 69
Localisation : England/France/Italia
Date d'inscription : 24/03/2008
Re: aider à la traduction - help with translation
I'm not looking for someone to translate the entire website...
But one or two of the pages would nice...
/Martin
But one or two of the pages would nice...
/Martin
Re: aider à la traduction - help with translation
I have a break from my daily work and are ready to expand the website again.
Is there anyone who would like to help with proofreading of a few pages in German and French?
I also need photos, if there are any who have visited these places: V1 base La Boissais, Mesnil-Au-Val and Neuville, Bunker Ringeltaube in Landsberg, Gun Battery Noordwijk in Netherland and Gun Battery Husoen and Master Strand in Norway.
Any help will be appreciated.
Martin - http://www.battlefieldsww2.com
Is there anyone who would like to help with proofreading of a few pages in German and French?
I also need photos, if there are any who have visited these places: V1 base La Boissais, Mesnil-Au-Val and Neuville, Bunker Ringeltaube in Landsberg, Gun Battery Noordwijk in Netherland and Gun Battery Husoen and Master Strand in Norway.
Any help will be appreciated.
Martin - http://www.battlefieldsww2.com
Re: aider à la traduction - help with translation
The entire website has a new layout and many new pages has been added.
If you discover any errors or have any additions information or changes, please let me know.
I still need help with proofreading for a few French pages.
Martin - http://www.battlefieldsww2.com
If you discover any errors or have any additions information or changes, please let me know.
I still need help with proofreading for a few French pages.
Martin - http://www.battlefieldsww2.com
Sujets similaires
» Traduction de vocab des navires
» demande d'aide sur une traduction allemande
» Pouvez-vous m'aider
» Ubik83 : projet de roman
» ça peut aider a comprendre certain documents je parle Jap.
» demande d'aide sur une traduction allemande
» Pouvez-vous m'aider
» Ubik83 : projet de roman
» ça peut aider a comprendre certain documents je parle Jap.
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum